I Timothy 5:12

وَلَهُنَّ دَيْنُونَةٌ لأَنَّهُنَّ رَفَضْنَ الإِيمَانَ الأَوَّلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и попадат под осъждане, защото са се отметнали от първото си обещание;

Veren's Contemporary Bible

她们被定罪,是因废弃了当初所许的愿;

和合本 (简体字)

pa zasluže osudu što su pogazile prvotnu vjernost.

Croatian Bible

Jsouce již hodné odsouzení, protože první víru zrušily.

Czech Bible Kralicka

og have så den Dom, at de have sveget deres første Tro.

Danske Bibel

Hebbende haar oordeel, omdat zij haar eerste geloof hebben te niet gedaan.

Dutch Statenvertaling

meritante kondamnon, ĉar ili vantigis sian unuan fidon.

Esperanto Londona Biblio

و از اینکه پیمان قبلی خود را با مسیح می‌شكنند، محكوم خواهند شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joilla on heidän tuomionsa, että he sen ensimäisen uskon rikkoneet ovat.

Finnish Biblia (1776)

et se rendent coupables en ce qu'elles violent leur premier engagement.

French Traduction de Louis Segond (1910)

so wollen sie heiraten und fallen dem Urteil anheim, weil sie den ersten Glauben verworfen haben.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè konsa yo vin antò, paske yo pa kenbe premye pwomès yo te fè l' la.

Haitian Creole Bible

ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃

Modern Hebrew Bible

वे अपराधिनी हैं क्योंकि उन्होंने अपनी मूलभूत प्रतिज्ञा को तोड़ा है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezeknek ítélete megvan, mivelhogy az első hitet megvetették.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e sono colpevoli perché hanno rotta la prima fede;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Having damnation, because they have cast off their first faith.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ka hahazo fanamelohana, satria nandà ny finoany voalohany izy.

Malagasy Bible (1865)

Ka tau te he ki a ratou, no te mea kua whakarerea e ratou to ratou whakapono tuatahi.

Maori Bible

og dermed har de den dom at de har brutt sin første tro.

Bibelen på Norsk (1930)

Mając osądzenie, iż pierwszą wiarę odrzuciły;

Polish Biblia Gdanska (1881)

tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi se fac vinovate de faptul că îşi calcă credinţa dintîi.

Romanian Cornilescu Version

Condenadas ya, por haber falseado la primera fe.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och de äro då hemfallna åt dom, eftersom de hava brutit sin första tro.

Swedish Bible (1917)

Na nagkakaroon ng kahatulan, sapagka't itinakuwil nila ang unang pananampalataya.

Philippine Bible Society (1905)

Böylece verdikleri ilk sözü çiğneyerek hüküm giyerler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εχουσαι την καταδικην, διοτι ηθετησαν την πρωτην πιστιν

Unaccented Modern Greek Text

через що мають осуд, бо від першої віри відкинулись.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوں وہ اپنا پہلا ایمان چھوڑ کر مجرم ٹھہرتی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

bội lời thệ ước ban đầu mà chuốc lấy điều quở trách vào mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerunt

Latin Vulgate