Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
GerElb1871
Ps.81
Previous
Next
Psalms 81
81:1
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Jubelt Gott, unserer Stärke! jauchzet dem Gott Jakobs!
81:2
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Erhebet Gesang und lasset das Tamburin ertönen, die liebliche Laute samt der Harfe!
81:3
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!
81:4
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
Denn eine Satzung für Israel ist es, eine Verordnung des Gottes Jakobs.
81:5
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten, wo ich eine Sprache hörte, die ich nicht kannte.
81:6
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Ich entzog der Last seine Schulter, seine Hände entgingen dem Tragkorbe.
81:7
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
In der Bedrängnis riefest du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle; ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela.)
81:8
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest!
81:9
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Es soll kein fremder Gott unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott des Auslandes.
81:10
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
81:11
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen.
81:12
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
81:13
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
81:14
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.
81:15
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
81:16
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Und mit dem Fette des Weizens würde er es gespeist, und mit Honig aus dem Felsen würde ich dich gesättigt haben.
Previous
Next