Psalms 29

Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
(По слав. 28) Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион — като младо диво говедо.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава!
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века.
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!