Psalms 48

Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
canticum psalmi filiorum Core magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
in vento uredinis confringes naves maris
Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela.
sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte