Psalms 146

Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
 Halleluja!  Lova HERREN, min själ.
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever,  jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
 Förliten eder icke på furstar,  icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
 Hans ande måste sin väg,      han vänder tillbaka till den jord      varav han är kommen;  då varda hans anslag om intet.
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud,  den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
 till honom som har gjort himmelen och jorden  och havet och allt vad i dem är,  till honom som håller tro evinnerligen,
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
 som skaffar rätt åt de förtryckta,  som giver bröd åt de hungrande.  HERREN löser de fångna,
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
 HERREN öppnar de blindas ögon,  HERREN upprättar de nedböjda,  HERREN älskar de rättfärdiga,
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
 HERREN bevarar främlingar,  faderlösa och änkor uppehåller han;  men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.
 HERREN är konung evinnerligen,  din Gud, Sion, från släkte till släkte.  Halleluja!