Psalms 56

Per il Capo de’ musici. Su: "Colomba de’ terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
What time I am afraid, I will trust in thee.
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?