Psalms 48

Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
Chante sa a, se yon sòm pitit Kore yo.
Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
Seyè a gen gwo pouvwa! Li merite pou yo fè lwanj li nan lavil Bondye nou an, sou mòn ki apa pou li a.
Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
Ala yon bèl mòn! Li fè kè tout moun sou latè kontan. Sou mòn Siyon an, ki sou bò nò, se la yo bati lavil gwo wa a.
Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
Seyè a rete lakay li, li fè konnen se bò kote l' yo jwenn kote pou yo kache.
Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
Men sa ki te pase: Wa yo te mete tèt yo ansanm, yo vin atake an menm tan.
un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
Lè yo wè l', yo sezi. Yo pè, yo kouri san gad dèyè.
Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
Yon sèl tranbleman pran yo. Kè yo sere tankou yon fanm ki gen tranche,
Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela.
tankou lè van nòde ap kraze batiman Tasis yo sou lanmè.
O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
Sa nou te konn tande moun di a, koulye a nou wè l' ak je nou nan lavil Bondye nou an, nan lavil Seyè ki gen tout pouvwa a. Bondye ap toujou pwoteje lavil la.
O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
Nou rete nan tanp ou a, n'ap kalkile jan ou renmen nou, Bondye.
Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
Se tout moun k'ap nonmen non ou, menm jan an tou, toupatou sou latè y'ap fè lwanj ou. Ou gen anpil pouvwa, men ou pa fè lenjistis.
Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
Moun ki rete sou mòn Siyon yo kontan. Moun ki rete nan peyi Jide yo pral fè fèt, paske ou konn fè moun jistis.
osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
Mache, fè tout tou lavil la. Konte konbe fò li genyen.
Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
Egzaminen miray lavil la byen egzaminen. Vizite tout pòs faksyonnè yo, pou nou kapab fè pitit pitit nou yo konnen se Bondye sa a ki Bondye nou pou tout tan tout tan. Se li menm k'ap kondi nou jouk sa kaba.