Psalms 76

Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.
C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.
Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.