Psalms 121

Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti… Donde mi verrà l’aiuto?
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
L’Eterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.