Psalms 120

Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.