I Timothy 5

Non riprendere aspramente l’uomo anziano, ma esortalo come un padre;
Na starca se ne otresaj, nego ga nagovaraj kao oca, mladiće kao braću,
i giovani, come fratelli; le donne anziane, come madri; le giovani, come sorelle, con ogni castità.
starice kao majke, djevojke kao sestre - u svoj čistoći.
Onora le vedove che son veramente vedove.
Udovice poštuj - one koje su zaista udovice.
Ma se una vedova ha dei figliuoli o de’ nipoti, imparino essi prima a mostrarsi pii verso la propria famiglia e a rendere il contraccambio ai loro genitori, perché questo è accettevole nel cospetto di Dio.
Ako li ipak koja udovica ima djecu ili unuke, neka najprije oni znaju očitovati svoju pobožnost prema vlastitom domu i uzdarjem uzvraćati roditeljima jer to je ugodno Bogu.
Or la vedova che è veramente tale e sola al mondo, ha posto la sua speranza in Dio, e persevera in supplicazioni e preghiere notte e giorno;
A ona koja je zaista udovica, posve sama, pouzdaje se u Boga, odana prošnjama i molitvama noć i dan;
ma quella che si dà ai piaceri, benché viva, è morta.
ona, naprotiv, koja provodi lagodan život, živa je već umrla.
Anche queste cose ordina, onde siano irreprensibili.
I to naglašuj da budu besprijekorne.
Che se uno non provvede ai suoi, e principalmente a quelli di casa sua, ha rinnegato la fede, ed è peggiore dell’incredulo.
Ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukućane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.
Sia la vedova iscritta nel catalogo quando non abbia meno di sessant’anni: quando sia stata moglie d’un marito solo,
U popis neka se unosi udovica ne mlađa od šezdeset godina, jednog muža žena,
quando sia conosciuta per le sue buone opere: per avere allevato figliuoli, esercitato l’ospitalità, lavato i piedi ai santi, soccorso gli afflitti, concorso ad ogni opera buona.
koja ima svjedočanstvo dobrih djela: da je djecu odgojila, da je bila gostoljubiva, da je svetima noge prala, da je nevoljnima pomagala, da se svakom dobru djelu posvećivala.
Ma rifiuta le vedove più giovani, perché, dopo aver lussureggiato contro Cristo, vogliono maritarsi,
Mlađe pak udovice odbijaj jer kad ih požuda odvrati od Krista, hoće se udati,
e sono colpevoli perché hanno rotta la prima fede;
pa zasluže osudu što su pogazile prvotnu vjernost.
ed oltre a ciò imparano ad essere oziose, andando attorno per le case; e non soltanto ad esser oziose, ma anche cianciatrici e curiose, parlando di cose delle quali non si deve parlare.
A uz to se, obilazeći po kućama, nauče biti besposlene, i ne samo besposlene, nego i brbljave i nametljive, govoreći što ne bi smjele.
Io voglio dunque che le vedove giovani si maritino, abbiano figliuoli, governino la casa, non diano agli avversari alcuna occasione di maldicenza,
Hoću dakle da se mlađe udaju, djecu rađaju, da budu kućevne te ne daju protivniku nikakva povoda za pogrđivanje.
poiché già alcune si sono sviate per andar dietro a Satana.
Jer već su neke zastranile za Sotonom.
Se qualche credente ha delle vedove, le soccorra, e la chiesa non ne sia gravata, onde possa soccorrer quelle che son veramente vedove.
Ako koja vjernica ima udovica, neka im pomaže, a neka se ne opterećuje Crkva, da uzmogne pomoći onima koje su zaista udovice.
Gli anziani che tengon bene la presidenza, siano reputati degni di doppio onore, specialmente quelli che faticano nella predicazione e nell’insegnamento;
Starješine koji su dobri predstojnici dostojni su dvostruke časti, ponajpače oni koji se trude oko Riječi i poučavanja.
poiché la scrittura dice: Non metter la museruola al bue che trebbia; e l’operaio è degno della sua mercede.
Pismo doista veli: Volu koji vrši ne zavezuj usta! I: Vrijedan je radnik plaće svoje.
Non ricevere accusa contro un anziano, se non sulla deposizione di due o tre testimoni.
Protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.
Quelli che peccano, riprendili in presenza di tutti, onde anche gli altri abbian timore.
One koji griješe, pred svima ukori da i drugi imaju straha!
Io ti scongiuro, dinanzi a Dio, dinanzi a Cristo Gesù e agli angeli eletti, che tu osservi queste cose senza prevenzione, non facendo nulla con parzialità.
Zaklinjem te pred Bogom i Kristom Isusom i izabranim anđelima da se toga držiš bez predrasude i ništa ne činiš po naklonosti.
Non imporre con precipitazione le mani ad alcuno, e non partecipare ai peccati altrui; conservati puro.
Ruku prebrzo ni na koga ne polaži i ne budi dionikom tuđih grijeha! Sebe čistim čuvaj!
Non continuare a bere acqua soltanto, ma prendi un poco di vino a motivo del tuo stomaco e delle tue frequenti infermità.
Ne pij više samo vode, nego uzimaj malo vina poradi želuca i čestih svojih slabosti.
I peccati d’alcuni uomini sono manifesti e vanno innanzi a loro al giudizio; ad altri uomini, invece, essi tengono dietro.
Grijesi nekih ljudi očiti su i prije suda, nekih pak samo nakon njega.
Similmente, anche le opere buone sono manifeste; e quelle che lo sono, non possono rimanere occulte.
Tako su i dobra djela očita, a bila i drukčija, ne mogu se sakriti.