Psalms 76

Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. * (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. *
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному: Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!