Psalms 148

Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
Алілуя! Хваліте Господа з небес, хваліте Його в висоті!
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
Хваліте Його, всі Його Анголи, хваліте Його, усі війська Його:
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зорі ясні!
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
Хваліте Його, небеса із небес, та води, що над небесами!
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказав, і створились вони,
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
Він їх поставив на вічні віки, дав наказа, і не переступлять його!
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek *ti *mind!
Хваліть Господа також з землі: риби великі й безодні усі,
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
огонь та град, сніг та туман, вітер бурхливий, що виконує слово Його,
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind *ti *czédrusok;
гори та пагірки всі, плідне дерево та всі кедрини,
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
звірина й вся худоба, все плазуюче та птаство крилате,
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind *ti* földi bírák!
земні царі й всі народи, князі та всі судді землі,
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
юнаки та дівиці, старі разом із дітьми,
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre *kihat!*
нехай усі хвалять Господнє ім'я, бо Його тільки Ймення звеличилось, величність Його на землі й небесах!
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!
Він рога народу Своєму підніс! Слава всім богобійним Його, дітям ізраїлевим, народові, що до Нього близький! Алілуя!