Psalms 111

Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.