Psalms 132

Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról;
LORD, remember David, and all his afflictions:
A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének:
How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől!
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.