Psalms 132

Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról;
हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének:
किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी। दाऊद ने इस्राएल के पराक्रमी परमेश्वर की एक मन्नत मानी थी।
Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा, अपने बिस्तर पर न ही लेटूँगा,
Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
न ही सोऊँगा। अपनी आँखों को मैं विश्राम तक न दूँगा।
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ। मैं इस्राएल के शक्तिशाली परमेश्वर के लिए एक मन्दिर पा कर रहूँगा!”
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
एप्राता में हमने इसके विषय में सुना, हमें किरीयथ योरीम के वन में वाचा की सन्दूक मिली थी।
Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
आओ, पवित्र तम्बू में चलो। आओ, हम उस चौकी पर आराधना करें, जहाँ पर परमेश्वर अपने चरण रखता है।
Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ, तू और तेरी सामर्थ्यवान सन्दूक उठ बैठ।
Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं। तेरे जन बहुत प्रसन्न रहते हैं।
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől!
तू अपने चुने हुये राजा को अपने सेवक दाऊद के भले के लिए नकार मत।
Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा। यहोवा ने वचन दिया है कि दाऊद के वंश से राजा आयेंगे।
Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो फिर तेरे परिवार का कोई न कोई सदा ही राजा रहेगा।”
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था। यह वह जगह है जिसे वह अपने भवन के लिये चाहता था।
Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा। मैंने इसे चुना है ऐसा स्थान बनने को जहाँ पर मैं रहूँगा।
Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा, यहाँ तक कि दीनों के पास खाने को भर—पूर होगा।
Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा, और यहाँ मेरे भक्त बहुत प्रसन्न रहेंगे।
Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा। मैं अपने चुने राजा को एक दीपक दूँगा।
Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.
मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा और दाऊद का राज्य बढाऊँगा।”