Psalms 7

Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt.
שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
*Akkor* ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. Szela.
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
Ha meg nem tér a *gonosz,* kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
Ímé, álnoksággal vajúdik *a gonosz,* hamisságot fogan és hazugságot szül.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága. * (Psalms 7:18) Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. *
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃