Psalms 8

Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára.
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Micsoda az ember - *mondom* - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Az ég madarait és a tenger halait, *mindent,* a mi a tenger ösvényein jár. * (Psalms 8:10) Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön! *
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃