Psalms 96

Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
因耶和华为大,当受极大的讚美;他在万神之上,当受敬畏。
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。