Judges 5

ותשר דבורה וברק בן אבינעם ביום ההוא לאמר׃
cecineruntque Debbora et Barac filius Abinoem in die illo dicentes
בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה׃
qui sponte obtulistis de Israhel animas vestras ad periculum benedicite Domino
שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל׃
audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae Domino canam psallam Domino Deo Israhel
יהוה בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים׃
Domine cum exires de Seir et transires per regiones Edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aquis
הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃
montes fluxerunt a facie Domini et Sinai a facie Domini Dei Israhel
בימי שמגר בן ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות ילכו ארחות עקלקלות׃
in diebus Samgar filii Anath in diebus Iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devios
חדלו פרזון בישראל חדלו עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל׃
cessaverunt fortes in Israhel et quieverunt donec surgeret Debbora surgeret mater in Israhel
יבחר אלהים חדשים אז לחם שערים מגן אם יראה ורמח בארבעים אלף בישראל׃
nova bella elegit Dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus Israhel
לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה׃
cor meum diligit principes Israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite Domino
רכבי אתנות צחרות ישבי על מדין והלכי על דרך שיחו׃
qui ascenditis super nitentes asinos et sedetis in iudicio et ambulatis in via loquimini
מקול מחצצים בין משאבים שם יתנו צדקות יהוה צדקת פרזנו בישראל אז ירדו לשערים עם יהוה׃
ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae Domini et clementia in fortes Israhel tunc descendit populus Domini ad portas et obtinuit principatum
עורי עורי דבורה עורי עורי דברי שיר קום ברק ושבה שביך בן אבינעם׃
surge surge Debbora surge surge et loquere canticum surge Barac et adprehende captivos tuos fili Abinoem
אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים׃
salvatae sunt reliquiae populi Dominus in fortibus dimicavit
מני אפרים שרשם בעמלק אחריך בנימין בעממיך מני מכיר ירדו מחקקים ומזבולן משכים בשבט ספר׃
ex Ephraim delevit eos in Amalech et post eum ex Beniamin in populos tuos o Amalech de Machir principes descenderunt et de Zabulon qui exercitum ducerent ad bellandum
ושרי ביששכר עם דברה ויששכר כן ברק בעמק שלח ברגליו בפלגות ראובן גדלים חקקי לב׃
duces Isachar fuere cum Debbora et Barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est
למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי לב׃
quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est
גלעד בעבר הירדן שכן ודן למה יגור אניות אשר ישב לחוף ימים ועל מפרציו ישכון׃
Galaad trans Iordanem quiescebat et Dan vacabat navibus Aser habitabat in litore maris et in portibus morabatur
זבלון עם חרף נפשו למות ונפתלי על מרומי שדה׃
Zabulon vero et Nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione Merome
באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על מי מגדו בצע כסף לא לקחו׃
venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges Chanaan in Thanach iuxta aquas Mageddo et tamen nihil tulere praedantes
מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא׃
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum Sisaram pugnaverunt
נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז׃
torrens Cison traxit cadavera eorum torrens Cadumim torrens Cison conculca anima mea robustos
אז הלמו עקבי סוס מדהרות דהרות אביריו׃
ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostium
אורו מרוז אמר מלאך יהוה ארו ארור ישביה כי לא באו לעזרת יהוה לעזרת יהוה בגבורים׃
maledicite terrae Meroz dixit angelus Domini maledicite habitatoribus eius quia non venerunt ad auxilium Domini in adiutorium fortissimorum eius
תברך מנשים יעל אשת חבר הקיני מנשים באהל תברך׃
benedicta inter mulieres Iahel uxor Aber Cinei benedicatur in tabernaculo suo
מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה׃
aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyrum
ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃
sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque Sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforans
בין רגליה כרע נפל שכב בין רגליה כרע נפל באשר כרע שם נפל שדוד׃
inter pedes eius ruit defecit et mortuus est ante pedes illius volvebatur et iacebat exanimis et miserabilis
בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו׃
per fenestram prospiciens ululabat mater eius et de cenaculo loquebatur cur moratur regredi currus eius quare tardaverunt pedes quadrigarum illius
חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה׃
una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondit
הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל׃
forsitan nunc dividit spolia et pulcherrima feminarum eligitur ei vestes diversorum colorum Sisarae traduntur in praedam et supellex varia ad ornanda colla congeritur
כן יאבדו כל אויביך יהוה ואהביו כצאת השמש בגברתו ותשקט הארץ ארבעים שנה׃
sic pereant omnes inimici tui Domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilent quievitque terra per quadraginta annos