Judges 5:21

نَهْرُ قِيشُونَ جَرَفَهُمْ. نَهْرُ وَقَائِعَ نَهْرُ قِيشُونَ. دُوسِي يَا نَفْسِي بِعِزّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Потокът Кисон ги помете, древният поток, потокът Кисон. Потъпкала си силните, душо моя!

Veren's Contemporary Bible

基顺古河把敌人冲没;我的灵啊,应当努力前行。

和合本 (简体字)

Sve otplavi potok Kišon, potok Kišon pradavni. Gazi čvrsto, moja dušo!

Croatian Bible

Potok Císon smetl je, potok Kedumim, potok Císon; všecko to pošlapala jsi, duše má, udatně.

Czech Bible Kralicka

Kisjon Bæk rev dem bort, Kisjons Bæk, den ældgamle Bæk. Træd frem, min Sjæl, med Styrke!

Danske Bibel

De beek Kison wentelde hen weg, de beek Kedumin, de beek Kison; vertreed, o mijn ziel! de sterken.

Dutch Statenvertaling

La torento Kiŝon forportis ilin, La torento antikva, la torento Kiŝon. Piedpremu, mia animo, la fortulojn.

Esperanto Londona Biblio

وادی خروشان قیشون، آنها را در ربود، پیشروی وادی قیشون. ای جان من، قوی باش.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kisonin ojan kieritti heitä, Kedumin oja, Kisonin oja; minun sieluni tallaa väkeviä.

Finnish Biblia (1776)

Le torrent de Kison les a entraînés, Le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, foule aux pieds les héros!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Bach Kison riß sie hinweg, der Bach der Urzeit, der Bach Kison. Du, meine Seele, tratest die Starken nieder!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Dlo ravin Kichon an desann pote yo ale. Wi, se ansyen ravin lan, ravin Kichon an, ki fè sa. M'ap mache pran yo, je m' byen kale!

Haitian Creole Bible

נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז׃

Modern Hebrew Bible

कीशोन नदी, सीसरा के सैनिकों को बहा ले गई, वह प्राचीन नदी—कीशोन नदी। मेरी आत्मा, शक्ति से धावा बोलो!

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Kison patakja seprette el őket; Az ős patak, a Kison patakja! Végy erőt én lelkem!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il torrente di Kison li travolse, l’antico torrente, il torrente di Kison. Anima mia, avanti, con forza!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny ony Kisona nipaoka azy, Izany ony ela izany, dia ny ony Kisona. Mandrosoa amin-kery ianao, ry fanahiko!

Malagasy Bible (1865)

I kahakina atu ratou e te awa, e Kihona, e taua awa tawhito, e te awa, e Kihona. E toku wairua, haere tonu i runga i te kaha.

Maori Bible

Kisons bekk rev dem bort, den eldgamle bekk, Kisons bekk. Skrid frem, min sjel, med kraft!

Bibelen på Norsk (1930)

Potok Cyson porwał je, potok Kiedumim, potok Cyson; podeptałaś, o duszo moja, możne.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Ó minha alma, calcaste aos pés a força.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pîrîul Chison i -a luat, Pîrîul din vremile străvechi, pîrîul Chison! Suflete, calcă-'n picioare pe viteji!

Romanian Cornilescu Version

Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bäcken Kison ryckte dem bort,    urtidsbäcken,    bäcken Kison.  Gå fram, min själ, med makt!Dom. 4,13.

Swedish Bible (1917)

Tinangay sila ng ilog Cison, Ng matandang ilog na yaon, ng ilog Cison. Oh kaluluwa ko, lumakad kang may lakas.

Philippine Bible Society (1905)

Kişon Irmağı, o eski ırmak, Süpürüp götürdü onları. Yürü, ey ruhum, üzerlerine güçle yürü!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο ποταμος Κισων κατεσυρεν αυτους, ο παλαιος ποταμος, ο ποταμος Κισων. Κατεπατησας, ψυχη μου, δυναμιν.

Unaccented Modern Greek Text

Кішонський потік позмітав їх, потік стародавній, Кішонський потік. З силою будеш ступати, о душе моя!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قیسون ندی اُنہیں اُڑا لے گئی، وہ ندی جو قدیم زمانے سے بہتی ہے۔ اے میری جان، مضبوطی سے آگے چلتی جا!

Urdu Geo Version (UGV)

Khe Ki-sôn đã kéo trôi chúng nó, Tức là khe Ki-sôn đời xưa. Hỡi linh hồn ta ngươi có dày đạp năng lực dưới chơn!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

torrens Cison traxit cadavera eorum torrens Cadumim torrens Cison conculca anima mea robustos

Latin Vulgate