Job 18

ויען בלדד השחי ויאמר׃
بِلدد سوخی نے جواب دے کر کہا،
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
”تُو کب تک ایسی باتیں کرے گا؟ اِن سے باز آ کر ہوش میں آ! تب ہی ہم صحیح بات کر سکیں گے۔
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
تُو ہمیں ڈنگر جیسے احمق کیوں سمجھتا ہے؟
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
گو تُو آگ بگولا ہو کر اپنے آپ کو پھاڑ رہا ہے، لیکن کیا تیرے باعث زمین کو ویران ہونا چاہئے اور چٹانوں کو اپنی جگہ سے کھسکنا چاہئے؟ ہرگز نہیں!
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
یقیناً بےدین کا چراغ بجھ جائے گا، اُس کی آگ کا شعلہ آئندہ نہیں چمکے گا۔
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
اُس کے خیمے میں روشنی اندھیرا ہو جائے گی، اُس کے اوپر کی شمع بجھ جائے گی۔
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
اُس کے لمبے قدم رُک رُک کر آگے بڑھیں گے، اور اُس کا اپنا منصوبہ اُسے پٹخ دے گا۔
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
اُس کے اپنے پاؤں اُسے جال میں پھنسا دیتے ہیں، وہ دام پر ہی چلتا پھرتا ہے۔
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
پھندا اُس کی ایڑی پکڑ لیتا، کمند اُسے جکڑ لیتی ہے۔
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
اُسے پھنسانے کا رسّا زمین میں چھپا ہوا ہے، راستے میں پھندا بچھا ہے۔
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
وہ ایسی چیزوں سے گھرا رہتا ہے جو اُسے قدم بہ قدم دہشت کھلاتی اور اُس کی ناک میں دم کرتی ہیں۔
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
آفت اُسے ہڑپ کر لینا چاہتی ہے، تباہی تیار کھڑی ہے تاکہ اُسے گرتے وقت ہی پکڑ لے۔
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
بیماری اُس کی جِلد کو کھا جاتی، موت کا پہلوٹھا اُس کے اعضا کو نگل لیتا ہے۔
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
اُسے اُس کے خیمے کی حفاظت سے چھین لیا جاتا اور گھسیٹ کر دہشتوں کے بادشاہ کے سامنے لایا جاتا ہے۔
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
اُس کے خیمے میں آگ بستی، اُس کے گھر پر گندھک بکھر جاتی ہے۔
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
نیچے اُس کی جڑیں سوکھ جاتی، اوپر اُس کی شاخیں مُرجھا جاتی ہیں۔
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
زمین پر سے اُس کی یاد مٹ جاتی ہے، کہیں بھی اُس کا نام و نشان نہیں رہتا۔
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
اُسے روشنی سے تاریکی میں دھکیلا جاتا، دنیا سے بھگا کر خارج کیا جاتا ہے۔
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
قوم میں اُس کی نہ اولاد نہ نسل رہے گی، جہاں پہلے رہتا تھا وہاں کوئی نہیں بچے گا۔
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
اُس کا انجام دیکھ کر مغرب کے باشندوں کے رونگٹے کھڑے ہو جاتے اور مشرق کے باشندے دہشت زدہ ہو جاتے ہیں۔
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃
یہی ہے بےدین کے گھر کا انجام، اُسی کے مقام کا جو اللہ کو نہیں جانتا۔“