Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
RAB’be övgüler sunun! Göklerden RAB’be övgüler sunun, Yücelerde O’na övgüler sunun!
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Ey bütün melekleri, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey bütün göksel orduları!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Ey güneş, ay, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O’na övgüler sunun!
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular;
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Yeryüzünden RAB’be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O’nun buyruğuna uyan fırtınalar,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
Yeryüzünün kralları, bütün halklar, Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
Delikanlılar, genç kızlar, Yaşlılar, çocuklar!
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O’nun adı yücedir. O’nun yüceliği yerin göğün üstündedir.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
RAB kendi halkını güçlü kıldı, Bütün sadık kullarına, Kendisine yakın olan halka, İsrailliler’e ün kazandırdı. RAB’be övgüler sunun!