Psalms 132

שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.