Psalms 56

למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
 Var mig nådig, o Gud,      ty människor stå mig efter livet;  beständigt tränga mig stridsmän.
יום אירא אני אליך אבטח׃
 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet;  ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
 Men när fruktan kommer över mig,  sätter jag min förtröstan på dig.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord,  på Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kan det som är kött göra mig?
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
 Beständigt förbittra de livet för mig,  alla deras tankar gå ut på att skada mig.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
 De rota sig samman, de lägga försåt,  de vakta på mina steg,      ty de stå efter mitt liv.
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
 Skulle de räddas med all sin ondska?  Nej, slå ned folken,      Gud, i din vrede.
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
 Du har räknat min flykts dagar.  Samla mina tårar i din lägel;      de stå ju i din bok.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
 Så måste då mina fiender vika tillbaka      på den dag då jag ropar;  det vet jag, att Gud står mig bi.
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord;  med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
 På Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kunna människor göra mig?
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃
 Jag har löften att infria till dig, o Gud;  jag vill betala dig lovoffer. [ (Psalms 56:14)  Ty du har räddat min själ från döden,  ja, mina fötter ifrån fall,  så att jag kan vandra inför Gud      i de levandes ljus. ]