Numbers 29

ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃
Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á JEHOVÁ, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל׃
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה׃
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á JEHOVÁ en olor de suavidad.
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו׃
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃
Y ofreceréis en holocausto á JEHOVÁ por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á JEHOVÁ por siete días;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו׃
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á JEHOVÁ en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם׃
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם׃
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á JEHOVÁ, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם׃
Estas cosas ofreceréis á JEHOVÁ en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה׃