Ephesians 6

שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃
Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.