I Timothy 4

אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים׃
EMPERO el Espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos alguno apostatarán de la fe escuchando á espíritus de error y á doctrinas de demonios;
דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת׃
Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia.
אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת׃
Que prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה׃
Porque todo lo que Dios crió es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias:
כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה׃
Porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado.
אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו׃
Si esto propusieres á los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, criado en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.
אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות׃
Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.
כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא׃
Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera.
נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל׃
Palabra fiel es ésta, y digna de ser recibida de todos.
כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים׃
Que por esto aun trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen.
את זאת תצוה ותלמד׃
Esto manda y enseña.
אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה׃
Ninguno tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא׃
Entre tanto que voy, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar.
ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים׃
No descuides el don que está en ti, que te es dado por profecía con la imposición de las manos del presbiterio.
לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל׃
Medita estas cosas; ocúpate en ellas; para que tu aprovechamiento sea manifiesto á todos.
שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך׃
Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello; pues haciendo esto, á ti mismo salvarás y á los que te oyeren.