I Timothy 3

אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃
PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃
Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃
No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃
Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃
(Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃
También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃
Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃
Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃
Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃
Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃
Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃
Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃
Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃
Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃
Y sin contradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.