Psalms 48

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.