Psalms 8

למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt psalm Dawidowy.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Panie, Panie nasz! jakoż zacne jest imię twoje po wszystkiej ziemi! któryś wyniósł chwałę twoję nad niebiosa.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Z ust niemowlątek i ssących ugruntowałeś moc twą dla nieprzyjaciół twoich, abyś wyniszczył nieprzyjaciela i tego, który się mści.
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Gdy się przypatruję niebiosom twoim, dziełu palców twoich, miesiącowi i gwiazdom, któreś wystawił,
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Tedy mówię: Cóż jest człowiek, iż nań pamiętasz? albo Syn człowieczy, iż go nawiedzasz?
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
Albowiem mało mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go.
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Dałeś mu opanować sprawy rąk twoich, wszystkoś poddał pod nogi jego.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Owce i woły wszystkie, nadto i zwierzęta polne.
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃
Ptastwo niebieskie, i ryby morskie, i cokolwiek chodzi po ścieszkach morskich. Panie, Panie nasz! jako zacne jest imię twoje po wsystkiej ziemi!