Psalms 76

למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo nataon'i Asafa. Tonon-kira. Andriamanitra dia fantatra eo amin'ny Joda; malaza eo amin'ny Isiraely ny anarany;
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
Naoriny ao Salema ny tranolainy, ary any Ziona ny fonenany.
שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
Teo no nanapatapahany ny zana-tsipìka manelatra, sy ny ampinga sy ny sabatra ary ny fiadiana.
נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
Mamirapiratra Hianao sady be voninahitra miseho avy any amin'ny tendrombohitra fitohàna.
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
Voababo ny mahery fo; renoky ny torimasony izy; ary samy ankona tsy nahahetsika ny tànany avokoa ny olo-mahery rehetra.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
Noho ny teny mafy nataonao, ry Andriamanitr'i Jakoba, dia sondrian-tory ny kalesy sy ny soavaly.
אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
Hianao no mahatahotra; ka iza no mahajanona eo anatrehanao, rehefa miseho ny fahatezeranao?
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
Avy tany an-danitra no nampandrenesanao fitsaràna. Raiki-tahotra ny tany ka sina,
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
Raha nitsangana hitsara Andriamanitra mba hamonjy ny mpandefitra rehetra ambonin'ny tany.
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
Fa ny fahatezeran'ny olona hidera Anao tokoa; ny fahatezerana sisa dia isikinanao.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
Mivoadia, ka efao ny voadinareo amin'i Jehovah Andriamanitrareo; aoka izay rehetra manodidina Azy hitondra fanatitra ho an'Izay mahatahotra.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃
Manapaka ny reharehan'ny lehibe Izy sady tahotry ny mpanjakan'ny tany.