Romans 6

אם כן מה נאמר הנעמד בחטא למען ירבה החסד׃
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
או האינכם ידעים כי כלנו הנטבלים למשיח ישוע למותו נטבלנו׃
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
לכן נקברנו אתו בטבילה למות למען כאשר נעור המשיח מן המתים בכבוד האב כן נתהלך גם אנחנו בחיים מחדשים׃
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
כי אם נדבקנו בדמיון מותו אכן גם נהיה דבוקים לתחיתו׃
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
כי אשר מת הוא נקה מן החטא׃
For he that is dead is freed from sin.
והנה אם מתנו עם המשיח נאמין כי גם נחיה עמו׃
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
באשר ידענו כי המשיח אחרי אשר נעור מן המתים לא ימות עוד והמות לא ישלט בו עוד׃
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
כי אשר מת מת לחטא פעם אחת ואשר חי חי הוא לאלהים׃
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
וכן גם אתם חשבו אתכם מתים לחטא וחיים לאלהים במשיח ישוע אדנינו׃
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
אם כן אפוא אל תמלך החטאת בגופכם אשר ימות לנטות אחריה בתאותיו׃
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
]31-21[ גם אל תכינו את אבריכם להיות כלי עול לחטא אך תכינו את נפשכם לאלהים כחיים מעם המתים ואבריכם כלי צדקה לאלהים כי החטא לא יוכל למשל עוד בכם יען אינכם תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד׃
Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
]31-21[׃
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
ועתה מה הנחטא יען איננו תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד חלילה׃
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
הלא ידעתם כי לאשר תתנו את נפשכם להיות עבדיו לסור למשמעתו הן עבדים אתם לאשר תשמעו לו אם לחטא אלי מות אם למשמעת אלי צדקה׃
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
אבל תודת לאלהים כי הייתם עבדי החטא ואחר שמעתם בכל לבבכם אל תכונת הלקח אשר נמסרתם לו׃
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
כדרך בני אדם אני מדבר מפני רפיון בשרכם כי כאשר לפנים הכינותם את אבריכם לעבודת החטאה והרשע להרשיע כן עתה הכינו את אבריכם לעבודת הצדקה להתקדש׃
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
כי בעת היותכם עבדי החטא חפשים הייתם מן הצדקה׃
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
ומה אפוא הפרי שהיה לכם אז מן המעשים אשר עתה תבשו מהם כי אחריתם המות׃
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
כי שכר החטא הוא המות ומתנת חסד אלהים היא חיי העולם במשיח ישוע אדנינו׃
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.