Psalms 86

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.