Psalms 132

שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.