Psalms 7

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
*Akkor* ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. Szela.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
Ha meg nem tér a *gonosz,* kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
Ímé, álnoksággal vajúdik *a gonosz,* hamisságot fogan és hazugságot szül.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága. * (Psalms 7:18) Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. *