Psalms 132

שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी। दाऊद ने इस्राएल के पराक्रमी परमेश्वर की एक मन्नत मानी थी।
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा, अपने बिस्तर पर न ही लेटूँगा,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
न ही सोऊँगा। अपनी आँखों को मैं विश्राम तक न दूँगा।
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ। मैं इस्राएल के शक्तिशाली परमेश्वर के लिए एक मन्दिर पा कर रहूँगा!”
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
एप्राता में हमने इसके विषय में सुना, हमें किरीयथ योरीम के वन में वाचा की सन्दूक मिली थी।
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
आओ, पवित्र तम्बू में चलो। आओ, हम उस चौकी पर आराधना करें, जहाँ पर परमेश्वर अपने चरण रखता है।
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ, तू और तेरी सामर्थ्यवान सन्दूक उठ बैठ।
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं। तेरे जन बहुत प्रसन्न रहते हैं।
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
तू अपने चुने हुये राजा को अपने सेवक दाऊद के भले के लिए नकार मत।
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा। यहोवा ने वचन दिया है कि दाऊद के वंश से राजा आयेंगे।
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो फिर तेरे परिवार का कोई न कोई सदा ही राजा रहेगा।”
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था। यह वह जगह है जिसे वह अपने भवन के लिये चाहता था।
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा। मैंने इसे चुना है ऐसा स्थान बनने को जहाँ पर मैं रहूँगा।
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा, यहाँ तक कि दीनों के पास खाने को भर—पूर होगा।
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा, और यहाँ मेरे भक्त बहुत प्रसन्न रहेंगे।
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा। मैं अपने चुने राजा को एक दीपक दूँगा।
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा और दाऊद का राज्य बढाऊँगा।”