Psalms 8

למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Pou chèf sanba yo. Se sou lè chante yo chante lè y'ap kraze rezen. Se yon sòm David.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Seyè, Mèt nou, se toupatou sou latè yo rekonèt jan ou gen pouvwa! Pouvwa ou moute pi wo pase syèl la!
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
Ou fè timoun piti ak tibebe nan tete chante jan ou gen fòs, pou ou koresponn ak moun ki pa vle wè ou yo, pou ou fèmen bouch lènmi ou yo ak moun k'ap kenbe tèt avè ou yo.
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Lè m'ap gade syèl ou fè ak men ou lan, lalin ak zetwal ou mete ladan li,
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
m'ap mande: -Kisa lèzòm ye pou ou chonje yo konsa? Kisa yo ye menm pou ou pran ka yo konsa?
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
Ou fè yo yon ti kras pi piti pase ou, Bondye. Tankou yon kouwòn sou tèt yo, ou ba yo pouvwa ak respè.
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
Ou mete yo pou yo donminen sou tou sa ou fè, ou mete tout bagay anba pye yo:
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Bèf kou kabrit, ansanm ak tout bèt nan bwa yo,
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃
zwazo nan syèl, pwason nan dlo, ansanm ak tout lòt bèt k'ap viv nan lanmè. Seyè, Mèt nou, se toupatou sou latè yo rekonèt jan ou gen pouvwa!