Psalms 48

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.