Psalms 57

למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות׃
Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי׃
Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו׃
Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה׃
Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך׃
Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃
Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה׃
Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים׃
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך׃
Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!