Psalms 48

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Eternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.