Psalms 58

למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
Davidin kultainen kappale, edelläveisaajalle, ettei hän hukkunut. Oletteko te juuri niin mykät, ettette puhu sitä mikä oikeus on, ettekä tuomitse, mikä kohtuus on, te ihmisten lapset?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
Sydämestänne te myös vääryyttä teette, ja maakunnassa käsillänne väkivaltaa toimitatte.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
Jumalattomat ovat kääntyneet pois jo äitinsä kohdusta, valhetteliat ovat eksyneet hamasta äitinsä kohdusta.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
Heidän kiukkunsa on niinkuin kärmeen kiukku, niinkuin kuuron kyykärmeen, joka korvansa tukitsee,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
Ettei hän kuulisi lumojain ääntä, sen joka viisaasti lumota taitaa.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
Jumala, särje heidän hampaansa heidän suuhunsa: murenna, Herra, nuorten jalopeurain syömähampaat.
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
Heidän pitää sulaman niinkuin vesi: he ampuvat nuolillansa, mutta ne käyvät rikki.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
He hukkuvat, niinkuin näkin kota raukee, niinkuin vaimon keskeneräinen, eikä saa nähdä aurinkoa.
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
Ennenkuin teidän orjantappuranne puuksi kasvavat, niin pitää vihan heitä elävänä repäisemän pois.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
Vanhurskaan pitää iloitseman, koska hän koston näkee, ja pesemän jalkansa jumalattoman veressä,
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃
Että jokaisen pitää sanoman: vanhurskaalla on kuitenkin hedelmä; Jumala on kuitenkin se, joka tuomitsee maan päällä.