Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Halleluja! Kiittäkäät Herraa taivaissa, kiittäkäät häntä korkeudessa.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Kiittäkäät häntä aurinko ja kuu: kiittäkäät häntä kaikki kirkkaat tähdet.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Kiittäkäät häntä, te taivasten taivaat, ja vedet, jotka taivasten päällä ovat.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
Heidän pitää Herran nimeä kiittämän; sillä hän käski, ja ne luoduksi tulivat.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
Hän pitää ylös ne aina ja ijankaikkisesti: hän asettaa heitä, ettei heidän toisin käymän pitäisi.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Kiittäkäät Herraa maan päällä, te valaskalat ja kaikki syvyydet;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
Tuli ja rakeet, lumi ja sumu, tuulispää, jotka hänen sanansa toimittavat,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
Vuoret ja kaikki kukkulat, hedelmälliset puut ja kaikki sedripuut;
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Pedot ja kaikki eläimet, madot ja siivelliset linnut;
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
Maan kuninkaat ja kaikki kansat, päämiehet ja kaikki tuomarit maan päällä;
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
Nuorukaiset ja neitseet, vanhat nuorten kanssa:
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
Kiittäkään Herran nimeä; sillä hänen ainoan nimensä on korotettu, ja hänen suuri kunniansa ylitse maan ja taivaan.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
Ja hän korottaa sarven kansallensa: kaikki hänen pyhänsä kiittäkäät, Israelin lapset, kansa joka häntä lähin on, Halleluja!