Psalms 60

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování,
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
Ukazoval jsi lidu svému tvrdé věci, napájels nás vínem zkormoucení.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
Ale nyní dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby ji vyzdvihli pro pravdu tvou. Sélah.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž jich pravicí svou, a vyslyš mne.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
Bůh mluvil skrze svatost svou, veseliti se budu, budu děliti Sichem, a údolí Sochot rozměřím.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti mně, Palestino, trub.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, Bože, s vojsky našimi? [ (Psalms 60:13) Uděliž nám pomoci před nepřítelem, nebo marná jest pomoc lidská. ] [ (Psalms 60:14) V Bohu udatně sobě počínati budeme, a onť pošlapá nepřátely naše. ]