Psalms 48

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Píseň žalmu synů Chóre.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu, [ (Psalms 48:15) Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti. ]