Psalms 132

שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.