Ephesians 3

בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃
Pro tu věc já Pavel, jsem vězeň Krista Ježíše pro vás pohany,
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
Jestliže však jste slyšeli o milosti Boží, kteréž jest mi uděleno k přisluhování vám,
כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃
Že skrze zjevení oznámil mi tajemství, (jakož jsem vám prve psal krátce;
ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃
Z čehož můžete, čtouce, porozuměti známosti mé v tajemství Kristovu;)
אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃
Kteréž za jiných věků nebylo známo synům lidským, tak jako nyní zjeveno jest svatým apoštolům jeho a prorokům skrze Ducha,
להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃
Totiž že by měli býti pohané spoludědicové a jednotělní, i spoluúčastníci zaslíbení jeho v Kristu skrze evangelium,
אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃
Kteréhož já učiněn jsem slouha z daru milosti Boží mně dané, podle působení moci jeho.
לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃
Mně nejmenšímu ze všech svatých dána jest milost ta, abych mezi pohany zvěstoval nestihlá bohatství Kristova,
ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃
A vysvětlil všechněm, kteraké by bylo obcování tajemství skrytého od věků v Bohu, kterýž všecko stvořil skrze Ježíše Krista,
למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
Aby nyní oznámena byla knížatstvu a mocem na nebesích skrze církev rozličná moudrost Boží,
על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃
Podle předuložení věčného, kteréž jest uložil v Kristu Ježíši Pánu našem,
אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃
V němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.
בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃
Protož prosím, abyste nehynuli v čas soužení mých pro vás, kteráž jsou sláva vaše.
על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃
A pro tu příčinu klekám na kolena svá před Otcem Pána našeho Jezukrista,
אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃
Z něhožto všeliká rodina na nebi i na zemi jmenuje se,
לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃
Aby vám dal, podle bohatství slávy své, mocí posilněnu býti skrze Ducha svého na vnitřním člověku,
שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃
Aby Kristus skrze víru přebýval v srdcích vašich,
למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃
Abyste v lásce vkořeněni a založeni jsouce, mohli stihnouti se všemi svatými, kteraká by byla širokost, a dlouhost, a hlubokost, a vysokost,
וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃
A poznati přenesmírnou lásku Kristovu, abyste tak naplněni byli ve všelikou plnost Boží.
ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃
Tomu pak, kterýž mocen jest nade všecko učiniti mnohem hojněji, nežli my prosíme aneb rozumíme, podle moci té, kterouž dělá v nás,
לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃
Tomu, pravím, buď sláva v církvi svaté skrze Krista Ježíše po všecky věky věků. Amen.