Hebrews 5

כי כל כהן גדול הלקוח מתוך בני אדם מפקד הוא בעבור בני אדם בעניני אלהים להקריב מנחה וזבח על החטאים׃
Svaki veliki svećenik, zaista, od ljudi uzet, za ljude se postavlja u odnosu prema Bogu da prinosi darove i žrtve za grijehe.
והוא יכול לחמל על השגגים והתעים בהיותו גם הוא ידוע חלי׃
On može primjereno suosjećati s onima koji su u neznanju i zabludi jer je i sam zaogrnut slabošću.
אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃
Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.
ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן׃
I nitko sam sebi ne prisvaja tu čast, nego je prima od Boga, pozvan kao Aron.
כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃
Tako i Krist ne proslavi sam sebe postavši svećenik, nego ga proslavi Onaj koji mu reče: Ti si sin moj, danas te rodih,
כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃
po onome što pak drugdje veli: Zauvijek ti si svećenik po redu Melkisedekovu.
אשר בימי היותו בבשר הקריב תפלות ותחנונים בצעקה גדולה ובדעות לפני מי שיכול להושיעו ממות ויעתר לו מפני יראתו׃
On je u dane svoga zemaljskog života sa silnim vapajem i suzama prikazivao molitve i prošnje Onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bi uslišan zbog svoje predanosti:
ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע׃
premda je Sin, iz onoga što prepati, naviknu slušati
ואחרי אשר השלם היה ממציא תשועת עולמים לכל שמעיו׃
i, postigavši savršenstvo, posta svima koji ga slušaju začetnik vječnoga spasenja -
והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃
proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם׃
O tome nas čeka besjeda velika, ali teško ju je riječima izložiti jer ste tvrdih ušiju.
כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא׃
Pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena već budete učitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno poučava početnička počela kazivanja Božjih. Takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.
כי כל אשר מאכלו חלב איננו מבין בדבר צדק כי עודנו עולל׃
Doista, tko je god još pri mlijeku, ne zna ništa o nauku pravednosti jer - nejače je.
אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע׃
A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla.