Hebrews 6

על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃
Поради това, нека оставим първоначалното учение за Христос и нека се обърнем към пълната зрялост, без да полагаме отново за основа покаянието от мъртви дела и вярата в Бога,
ותורת הטבילות וסמיכת ידים ותחית המתים והדין הנצחי׃
учението за умивания, за ръкополагане, за възкресение на мъртвите и за вечен съд.
ואת זאת נעשה אם יתן האל׃
И това ще направим, ако Бог позволи.
כי אלה אשר נגה עליהם האור וטעמו ממתנת השמים ונתן להם חלקם ברוח הקדש׃
Защото за тези, които веднъж са били осветлени и са опитали от небесния дар, и са станали съпричастни на Светия Дух,
וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃
и са опитали доброто Божие слово и силите на бъдещия век,
נמנעו מהתחדש עוד לתשובה כי צלבו להם מחדש את בן האלהים ויתנוהו למשל׃
а са отпаднали, е невъзможно да се обновят за покаяние, като отново разпъват за себе си Божия Син и Го опозоряват.
כי האדמה השותה את הגשם הירד עליה למכביר ומוציאה עשב טוב לעבדיה תשא ברכה מאת האלהים׃
Защото земята, която се е поила от дъжда, който пада често на нея, и която ражда полезни растения за тези, за които се и обработва, получава благословение от Бога,
ואשר תוציא קוץ ודרדר נמאסה היא וקרובה למארה וסופה להשרף׃
но ако ражда тръни и репеи, е негодна и е близко до проклятие, чийто край е изгаряне.
אמנם ידידי מבטחים אנחנו בכם טבות מאלה וקרבות לישועה אף כי דברנו כזאת׃
Но относно вас, възлюбени, макар и да говорим така, ние сме убедени в по-доброто и спасителното.
כי האלהים לא יעות צדק לשכח את מעשיכם ואת עמל אהבתכם אשר הראיתם לשמו ששרתם ועודכם משרתים את הקדשים׃
Защото Бог не е несправедлив, за да забрави делото ви и любовта, която показахте към Неговото Име, като послужихте и още служите на светиите.
אבל חפצנו שכל אחד מכם גם ישקד שקוד להחזיק בשלמות התקוה עד הקץ׃
И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата докрай,
שלא תעצלו כי אם תלכו בעקבות היורשים באמונה וארך רוח את ההבטחות׃
да не бъдете лениви, а да подражавате на онези, които чрез вяра и търпение наследяват обещанията.
כי בהבטיח אלהים את אברהם נשבע בנפשו יען אשר אין גדול ממנו להשבע בו׃
Защото, когато Бог даваше обещание на Авраам, понеже нямаше никой по-голям, в когото да се закълне, се закле в Себе Си, като каза:
ויאמר כי ברך אברכך והרבה ארבה אותך׃
?Наистина ще те благословя премного и ще те умножа и преумножа.“
ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃
И така, Авраам с дълготърпение получи обещаното.
בני האדם ישבעו בגדול מהם והשבועה להם קץ כל ערעור לקיום הדבר׃
Защото, както хората се кълнат в някой по-голям от тях и клетвата, дадена за потвърждение, е край на всеки спор за тях,
על כן כאשר רצה האלהים להראות ביותר את ירשי ההבטחה כי לא תשתנה עצתו ערב אתה בשבועה׃
така и Бог, като искаше да покаже по-пълно на наследниците на обещанието, че намерението Му е неизменимо, си послужи с клетва,
למען על פי שני דברים בלתי משתנים אשר חלילה לאלהים לשקר בם יהיה לנו אשר נסנו עליו זרוז גדול לאחז בתקוה הנתונה לפנינו׃
така че чрез две неизменими неща, в които е невъзможно за Бога да лъже, да имаме голямо насърчение ние, които сме прибягнали да сграбчим поставената пред нас надежда,
אשר היא לנפשנו לעוגין נכון וחזק ומגיע אל מבית לפרכת׃
която имаме като здрава и непоколебима котва за душата и която прониква в това, което е вътре, зад завесата,
אשר בא שמה ישוע העבר לפנינו ויהי כהן גדול לעולם על דברתי מלכי צדק׃
където Иисус влезе за нас като предшественик и стана Първосвещеник според Мелхиседековия чин до века.