Psalms 97

Se Seyè a ki wa! Se pou tout moun ki sou latè fè kè yo kontan! Se pou moun ki nan tout zile yo fè fèt!
Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
Li nan mitan yon gwo nwaj tou nwa. L'ap gouvènen tout bagay avèk jistis, san patipri.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Yon dife ap mache devan li. L'ap boule lènmi l' yo tout kote l' pase.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Kout zèklè li yo klere toupatou. Moun ki sou latè wè sa, yo pran tranble.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Ti mòn yo fonn tankou lasi devan Seyè a, wi, yo fonn devan chèf tout latè a.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Syèl la fè konnen jan Bondye pa nan patipri, tout pèp yo wè pouvwa li.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Tout moun k'ap sèvi zidòl yo, yo tout k'ap fè grandizè pou bagay ki pa vo anyen, yo tout gen pou yo wont. Tout bondye yo bese tèt devan li.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Pèp peyi Siyon an tande sa, li kontan. Tout lavil peyi Jida yo fè fèt pou jan ou jije moun, Seyè!
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Seyè ki gen tout pouvwa, se ou menm ki sèl chèf sou tout latè, W'ap dominen sou tout bondye yo.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Seyè a renmen moun ki rayi sa ki mal. Li pwoteje lavi pèp li a, li delivre yo anba men mechan yo.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
Limyè Bondye klere moun ki mache dwat devan li. Moun ki fe sa ki byen, l'ap fè kè yo kontan.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Nou tout ki mache dwat devan Bondye, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè pou nou. Di l' mèsi! Li pa tankou tout moun.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius